Bienvenido Invitado!

Búsqueda Rápida:  

Búsqueda Avanzada

Idiomas: English Español

Valid XHTML 1.0 Transitional ¡CSS Válido! Icono de conformidad con el Nivel Doble-A, 
	de las Directrices de Accesibilidad para el 
	Contenido Web 1.0 del W3C-WAI

Vida de Barlán e Josafá : estudio y edición


Vida de Barlán e Josafá : estudio y edición
Vida de Barlán e Josafá : estudio y edición

David Arbesú (edicion)

Filiación: Universidad de South Florida (Florida, EE.UU.)

Biografía: David Arbesú (Oviedo, 1978) es catedrático de Literatura Española en la Universidad de South Florida, en la que enseña cursos sobre literatura medieval y del Siglo de Oro. Ha publicado artículos en numerosas revistas académicas y es autor de varias ediciones de textos de los siglos XIII al XVII, entre las que destacan Flores y Blancaflor, la Fazienda de Ultramar, el Sendebar, La donzella Teodor, el Libro de los gatos y obras de teatro de Lope de Vega y Juan Pérez de Montalbán. Sus investigaciones en archivos españoles y norteamericanos le han llevado a descubrir importantes manuscritos sobre Mayor Guillén de Guzmán, Pedro Menéndez de Avilés y Francisco López de Mendoza Grajales. Arbesú es miembro del comité editorial de las colecciones Dumbarton Oaks Medieval Library (Universidad de Harvard) y de Clásicos Hispánicos (Madrid), así como editor de reseñas de la revista La Corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures.

Cerrar ventana

Edición: David Arbesú

Acerca de los autores 

Año de publicación: 2023

Idioma: español

Colección: Nueva Roma

Resumen:

El presente volumen es la primera edición crítica de la Vida de Barlán e Josafá, la versión medieval castellana más antigua y extensa de una de las obras más célebres de la literatura universal. Basada originalmente en la vida de Siddãrta Gautama (Buda), la historia del príncipe Josafá y su maestro Barlán fue transformándose con el tiempo hasta convertirse en uno de los modelos por antonomasia de la hagiografía medieval, una «historia edificante» cuyo principal objetivo era el de inspirar a sus lectores a la imitación de la vida santa. Pasando primeramente por versiones en persa, turco y árabe, la historia se cristianizó en la versión georgiana del siglo X, pero fue en el siglo XI cuando su traducción al griego nos dio la versión definitiva con la que se expandió por toda Europa, primero en este idioma, luego en latín y después en una ingente cantidad de lenguas romances y otras lenguas vernáculas. La presente edición de la versión medieval castellana está basada en el MS 1877 de la Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, que se ha cotejado con el MS 18017 de la Biblioteca Nacional de España, con la versión bizantina y con la versión Vulgata latina, que adapta. Esta edición se suma a las anteriormente publicadas en Nueva Roma: la basada en el manuscrito de Nápoles (Nueva Roma, 5; edición de José Martínez Gázquez) y la Vulgata latina (Nueva Roma, 12; edición de Óscar de la Cruz).

Ver Índice Ver Índice (0.29 Mb)

Vista previa Vista previa (0.29 Mb)

Información bibliográfica

Descripción física del libro: 390 p. : 25 cm

ISBN: 978-84-00-11220-2

eISBN: 978-84-00-11221-9

Publicación: Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2023

Referencia CSIC: 13964

Adquirir la edición digital en

- Casalini

- Casa del Libro

- Unebook

Adquirir la edición impresa en

- Editorial CSIC

Descargas gratuitas

No hay ninguna descarga disponible

Este título está en nuestro catálogo electrónico desde el lunes 01 abril, 2024.