



![]() David González Ramírez Filiación: Universidad de Jaén (Jaén, España). Biografía: David González Ramírez (Málaga, 1982) es profesor de la Universidad de Jaén; se formó inicialmente en la de Málaga, donde comenzó a desarrollar las que son sus principales líneas de investigación: historiografía literaria del siglo XX y edición y recepción de textos de la Edad Media y el Siglo de Oro. Entre sus aportaciones más destacadas, figuran estudios y ediciones de textos inéditos o de difícil acceso de importantes filólogos del siglo XX, ediciones críticas de textos áureos o de obras raras o extraviadas, así como un importante número de trabajos que gira en torno a la traducción medieval y áurea. Actualmente está trabajando intensamente tanto en la recepción de Boccaccio en España como en las ediciones de algunas de sus traducciones en el marco de un proyecto estatal que dirige: «La recepción del canon literario italiano en España (siglos XV-XVII). I: Giovanni Boccaccio». Desde 2010 ha participado en una docena de proyectos locales, nacionales y europeos centrados en los siglos XIV-XVII (con ejes temáticos ligados a la recepción, al canon o las relaciones hispano-italianas). Es miembro del SELYC (Seminario de Estudios Literarios y Culturales), un órgano impulsado por varios compañeros de la Universidad de Jaén desde el que se organizan ciclos de conferencias, congresos y publicaciones colectivas. En cuanto a su labor editorial, es director del Boletín de Literatura Oral (Universidad de Jaén) y editor de Trasvases entre la literatura y el cine (Universidad de Málaga). |
Año de publicación: 2025 Idioma: español Materias: Literatura y crítica literaria Colección: Anejos de Revista de Literatura. Premio Nacional de Edición Universitaria (UNE), Mejor colección, 2017 eBook gratuito |
Resumen:
En esta monografía se presenta un panorama general sobre la recepción y el impacto del Decameron y de los novellieri en España a través de sus traducciones, pero también por medio de otras colecciones difundidas que nunca se vertieron al español. Tras un primer capítulo en el que se aborda la tradición novellistica en el Cinquecento italiano, se estudian los problemas de traducción y recepción del Decameron en España, se cartografía la tradición narrativa breve durante el siglo XVI y se abordan con especial atención las obras originales de los autores que fueron traducidos (Doni, Straparola, Guicciardini, Bandello y Giraldi Cinzio), las peculiaridades de sus traducciones y la proyección que tuvieron sobre el patrimonio literario español. Adicionalmente, se realiza un estado de la cuestión sobre los avances de la crítica en torno a los narradores italianos nunca trasladados, pero de cuyas lecturas se sacaron provecho. De manera complementaria, se ofrecen tres capítulos que permiten entender mucho mejor el fenómeno socioliterario que supuso el impacto de los novellieri en España: se estudian los estrechos lazos que existían entre libreros y traductores, se analiza la coyuntura histórica de la Contrarreforma y sus implicaciones y, finalmente, se examina cómo fueron tratadas las escenas de contenido erótico. El capítulo de cierre se centra en cómo Cervantes (y la tradición novelística posterior) asumió la retórica sobre la ejemplaridad y la honestidad. A veces, encontramos una contradicción entre la supuesta moralidad perseguida y la fruición literaria cultivada; esta discrepancia fue ampliamente difundida por los novellieri y enfatizada por sus traductores, pero encuentra su punto de arranque en el momento en que Boccaccio, en el Decameron, quiso dignificar la novella a partir de la suma de advertencias y consejos desplegados en los comentarios de los narradores.
Descripción física del libro: 443 p. : 24 cm
ISBN: 978-84-00-11438-1
eISBN: 978-84-00-11439-8
Publicación: Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2025
Referencia CSIC: 14388
Adquirir la edición digital enEste eBook está disponible en descarga gratuita Adquirir la edición impresa en |
Descargas gratuitas |
Este título está en nuestro catálogo electrónico desde el lunes 22 septiembre, 2025.